When you read the Quran, you shall seek refuge in GOD from Satan the rejected. 16:98
Sura 51 · 60 verses · Revealed #67
Driver of the Winds
Al-Dhãreyãt
الذاريات
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of GOD, Most Gracious, Most Merciful.
وَٱلذَّٰرِيَٰتِ ذَرْوًا
The blowing winds.
فَٱلْحَٰمِلَٰتِ وِقْرًا
Bearing rain.
فَٱلْجَٰرِيَٰتِ يُسْرًا
Bringing provisions.
فَٱلْمُقَسِّمَٰتِ أَمْرًا
Distributing them as commanded.
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ
What is promised to you will surely come to pass.
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٌ
The Day of Judgment is inevitable.
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْحُبُكِ
Despite the perfectly created sky.
إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
You continue to dispute the truth.
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ
Deviating therefrom are the deviators.
قُتِلَ ٱلْخَرَّٰصُونَ
Woe to the falsifiers.
ٱلَّذِينَ هُمْ فِى غَمْرَةٍ سَاهُونَ
In their blundering, they are totally heedless.
يَسْـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلدِّينِ
They question the Day of Judgment.
يَوْمَ هُمْ عَلَى ٱلنَّارِ يُفْتَنُونَ
The day they are presented to the fire.
ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
Taste the retribution; this is what you used to challenge.
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى جَنَّٰتٍ وَعُيُونٍ
The righteous have deserved gardens and springs.
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُحْسِنِينَ
They receive their Lord's rewards, for they used to be pious.
كَانُوا۟ قَلِيلًا مِّنَ ٱلَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ
Rarely did they sleep the whole night.
وَبِٱلْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ
At dawn, they prayed for forgiveness.
وَفِىٓ أَمْوَٰلِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآئِلِ وَٱلْمَحْرُومِ
A portion of their money was set aside for the beggar and the needy.
وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَٰتٌ لِّلْمُوقِنِينَ
The earth is full of signs for those who are certain.
وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
And within yourselves; can you see?
وَفِى ٱلسَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ
In the heaven is your provision, and everything that is promised to you.
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ إِنَّهُۥ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَآ أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ
By the Lord of the heaven and the earth, this is as true as the fact that you speak.
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْمُكْرَمِينَ
Have you noted the history of Abraham's honorable guests?
إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَيْهِ فَقَالُوا۟ سَلَٰمًا قَالَ سَلَٰمٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ
They visited him, saying, "Peace." He said, "Peace to you, strangers!"
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ
He asked his family to prepare a fat calf.
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
When he offered it to them, he remarked, "Do you not eat?"
فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا۟ لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٍ
He harbored fear of them. They said, "Have no fear," and they gave good news of a knowledgeable son.
فَأَقْبَلَتِ ٱمْرَأَتُهُۥ فِى صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ
His wife was astonished. Noting her wrinkled face: "I am a sterile old woman."
قَالُوا۟ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
They said, "Thus said your Lord. He is the Most Wise, the Omniscient."
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
He said, "What are you up to, O messengers?"
قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ
They said, "We have been dispatched to criminal people.
لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
"We will shower them with rocks of clay.
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ
"Marked by your Lord for the transgressors."
فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
We then delivered all the believers.
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
We did not find in it except one house of submitters.
وَتَرَكْنَا فِيهَآ ءَايَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ
We set it up as a lesson for those who fear the painful retribution.
وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ
In Moses (there is a lesson). We sent him to Pharaoh with manifest signs.
فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
But he turned away, in arrogance, and said, "Magician, or crazy."
فَأَخَذْنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذْنَٰهُمْ فِى ٱلْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ
Consequently, we punished him and his troops. We threw them into the sea, and he is the one to blame.
وَفِى عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلْعَقِيمَ
In 'Ãd (there is a lesson). We sent upon them disastrous wind.
مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ
Anything that it came upon was utterly destroyed.
وَفِى ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا۟ حَتَّىٰ حِينٍ
In Thamûd (there is a lesson). They were told, "Enjoy temporarily."
فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
They rebelled against the command of their Lord. Consequently, the lightning struck them as they looked.
فَمَا ٱسْتَطَٰعُوا۟ مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا۟ مُنتَصِرِينَ
They could never get up, nor were they helped.
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَٰسِقِينَ
And the people of Noah before that; they were wicked people.
"Expansion of the Universe Theory" Confirmed
وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
We constructed the sky with our hands, and we will continue to expand it.
وَٱلْأَرْضَ فَرَشْنَٰهَا فَنِعْمَ ٱلْمَٰهِدُونَ
And we made the earth habitable; a perfect design.
وَمِن كُلِّ شَىْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
We created a pair (male and female) of everything, that you may take heed.
فَفِرُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
You shall escape to GOD. I am sent by Him to you as a manifest warner.
وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
Do not set up besides GOD any other god. I am sent by Him to you as a manifest warner.
كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا۟ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
Consistently, when a messenger went to the previous generations, they said, "Magician," or, "Crazy."
أَتَوَاصَوْا۟ بِهِۦ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
Did they make an agreement with each other? Indeed, they are transgressors.
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٍ
You may disregard them; you cannot be blamed.
وَذَكِّرْ فَإِنَّ ٱلذِّكْرَىٰ تَنفَعُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
And remind, for the reminder benefits the believers.
The Purpose of Our Existence
وَمَا خَلَقْتُ ٱلْجِنَّ وَٱلْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ
I did not create the jinns and the humans except to worship Me alone.
مَآ أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ
I need no provisions from them, nor do I need them to feed Me.
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلْقُوَّةِ ٱلْمَتِينُ
GOD is the Provider, the Possessor of all power, the Supreme.
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَٰبِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ
The transgressors have incurred the same fate as their previous counterparts; they should not challenge.
فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن يَوْمِهِمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
Woe to those who disbelieved from the day that is awaiting them.